Vuela, Ana, vuela, versión en inglés, catalán y español.

Maqueta: Donde Digo Helena digo Olena; Canción: 5: Vuela, Ana, Vuela.

Vuela, Ana, vuela, versión en inglés, catalán y español.
 
Quieres explotar para llenarlo todo de colores
 Hasta en la peor de tus miserias de amor y ternura eres un ramo de flores. 
 Corita te muestras en tus letras, 
 no eres suficiente sino excelente
 Diferente
 Envolvente
 De toda maldad carente
 De todo brillo sobrada
 Con tu lírica endiablada
 No eres mar,
  no eres tierra
 Eres de un bonito cuento un hada
 No le temas a la locura
 Eres una ricura
 Todos tus males tienen cura
 Dale tiempo a tu aventura
 Y déjate en cada renglón,
 En cada postura
 El mal que te tortura
 Sube rauda y veloz tu escalera
 No sabes, ni imaginas,
  lo que te espera
 Olvida la tristeza y la pena
 Qué mereces cosas buenas
 Qué la sangre corre por tus venas
 Ni el tiempo ni el espejo te juzgan
 Bien saben lo que tus lágrimas ocultan
 Tú no eres una niña tonta sino una pantera
 Apártese el que pueda
 Tú voz suena como un ciclón
 Eres frescura, alegría y ron
 Kamikaze buscando la muerte
 O que te riña la gente
 O que te corten la lengua
 Qué te peguen y te frenen 
 Porque sólo tú sabes cuánto escuece
 Cuánto has tenido que luchar por todo
 Porque te hundieron en el lodo
 Por eso ya te dije una vez, querida
 Sal de tu guarida
 Porque tú no eres barro, heces, ni siquiera amatista
 Tú eres toda una artista
 Un diamante cuidadosamente pulido
 Para deleite de este tullido
 Con tus barras y tu voz
 Me siento el Mago de Oz
 Gracias gurisa divina 
 por compartir tu brillo
 Sin usar un puto estribillo
 No estás ni estarás nunca sola
 Porque de tu cante crecen amapolas
 Y haz caso a este pureta que también sufrió algún que otro percance
 No te rindas lindura, eres bella, hermosa y pura, 
 el antídoto para la amargura
 Iluminanos con tu frescura
 Contagianos tu locura
 Por ti me meto a cura y me cago en la cultura
 Sí lo tuyo no es arte
 Entonces no sé qué explicarte
 You're a beatiful underdog
 Shining and lighting as a Christmas tree
 You're Magic, 
 a nice young dog with no pedigree
 If you keep writing and singing
 You could show other people the Road
 You can make them feel they're not alone
 They are not lost
 you are a rocket, a plane, an insane
 Forget the stupid blame
 and yell in public your name'cause they gonna need some of truth
 And you are original, sensitive, and kind
 Don't try to avoid your way, 
 don't cry
 No more tears, no more sadness no more shit
 You are already a woman and you have a gift
 T'ho dic des del fons del meu cor
 On t'has guanyat ja el teu Lloc
 Segueix endavant, juga fort
 I treu-te la tristor, la inseguretat y la por
 Ves per la vida amb la teva lluentor
 Encomenant somriures, 
 Escribint sentiments
 Parlant-li a la gent
 perquè al final no som tan diferents
 A tots ens batega el cor ben fort
 Quan sentim la teva cançó
 No sé qué més dir-te no hi entenc gaire de res
 Soc només un pidolaire
 Qué va pel món buscant l'aire
 Perquè de vegades m'ofego i no puc ni moure'm
 La meva ánima està mig morta
 No m'interessen els temes dels que parla la gent
 Només m'agraden les històries, 
 voldria ser un valent
 Pero m'enfonso quan no surt el sol
 Ploro gairebé sempre que plou
 Em coloco per parar la meva ment
 que no perdona ni un moment
 M'agrada el RAP perqué sí
 Perquè aquí soc un tipus normal,
  un més
 Jo no he demanat els meus talents
 us els podeu guardar per vosaltres
 Jo no sé cóm pasa ni per què
 Sí jo no he llegit gairebè
 Només jugo amb un teclat
 Per no estar sol
 Per no pensar
 De vegades només pitjo el play
 I comencen a sortir
 Paraules boniques o punyents
 Són molts anys buscant la rima
 No sé cóm es fa 
 de vegades fins i tot ploro
 Tot m'afecta, tot m'arriba,
 Tot em contamina
 Yo només volia ser igual que vosaltres 
 No volía res més
 No donar sempre la nota
 No ser tan diferent
 Ho vaig aconseguir per un temps
 Però no sé... Mai he estar suficient
 Regalo lletres a dones que estimo
 I que ni tan sols conec
 Les necessito per escriure
 Vosaltres no ho enteneu
 aquí soc lliure i puc explicar el que vulgui
 Perquè vosaltres teniu por de les meves paraules
 En lloc d'entendre el que estic dient
 Voleu matar-me i fins en això soc millor
 M'han donat tantes hòsties perquè sí
 Per no callar-me mai per no tenir secrets
 Per no creure les vostres mentides
 Per llegir el que passa darrera de les portes tancades
 Per ser un ánima lliure, 
 us Ho dic cada día: estéu morint
 Però vosaltres penseu que us ataco
 Quan només vull alliberar-vos
 Qué tothom pugui gaudir
 I em dieu que soc un boig, un mentider o un pervertit.
 Sentiu les cançons però no les escolteu
 Us ho diuen els que més saben, 
 els que han viscut
 I vosaltres en lloc de fer cas
 Ens voleu enganyar
 No veieu que llegeixo la vostra ment
 Els vostres complexes són l'impediment
 Voleu competir amb mi i Ho sento no es pot
 Des de sempre he estar el millor
 T'ho dic en català o t'escric un reggaetón
 En prosa, Octosílabs, O en anécdotes de la vida real
 No el vostre món ensucrat
 Ple de remordiments i resentiment
 Jo utilitzo la meva ment
 Per fer-te l'amor sense tocar-te
 O posar-te al teu lloc al Mateix acte
 Jo només vollía dir-te, Ana, que m'agrada el que fas
 i que sense veure la teva cara per tú tornaba al ring
 Canta, bufona, no siguis tonta, 
 fes- ho encara que sigui per mi
 T'estimo pel que dius, 
 per con ho dius 
 i a qui li ho dius.
 Merci, maca. 

Este tema o poema está dedicado a una ricura de niña que tuve la fortuna de contactar a través de Twitter, Ana, con ella compartimos algunas conversaciones íntimas durante días y noches.

Todo empezó porque ella se mostró interesada por lo que yo escribía y empezamos a hablar. Me contó una serie de experiencias vitales muy duras, durísimas, ella es muy jovencita, veintipico, aún así hubo una cierta complicidad y hablamos bastante, a ella le he dedicado dos poemas más, ni siquiera conozco su aspecto pero es una mujer valiente que afronta día a día con frescura y alegría lo que la vida le depara, no sé de haber pasado por lo que ella qué sería de mí, no sé si lo hubiera soportado, sinceramente.

Ana a pesar de todo es una mujer generosa y que escribe muy bonito, en su alegre escritura contrariamente a mostrar pena o dolor irradia luz y color. Suele suceder que las personas que más han sufrido se esfuerzan porque los demás no pasen por lo que ellas y regalan alegría y sonrisas a todos cuando por dentro llevan una gran carga emocional, un dolor indescriptible y gran pena.

Esta versión es la original. escrita en inglés castellano y catalán, pese a que Ana no entiende el catalán lo usé porque es una lengua muy dulce y tierna y que me gusta mucho y… La versión de la canción es más corta y sólo en castellano, no sé si habrá

Por esas Anas que aún habido sidof casi destruidas completamente renacen cada día en forma de bella flor y sonríen más que nadie. Por esas personas valientes y generosas como Ana va este poema. Gracias Ana.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s